Usually diacritic marks are written under/above/inside the letter after which they are pronounced. (There are some exceptions, however.)
There are 4 categories of vowels in Hebrew:
- Long "Filled" Vowels (which always are indicated by a mater lectionis)
- Long "Not Filled" Vowels
- Short Vowels
- Ultra-Short Vowels
Modern Hebrew grammar distinguishes between usage of long "filled" and long "not filled" vowels; although in Masoretic texts of the Scriptures the usage of the two types was irregular. Later writings start using "filled" long vowels in pretty much consistent way, which became a rule today.
The term used in Hebrew for vocalization mark is נִקּוּד (niqqud.) The official English term is diacrotic marks or diacritics.
|
Long "Filled" Vowels |
|||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vowel |
Hebrew Name |
The Sound | |||||||||||||||
| וֹ | חוֹלָם מָלֵא |
Kholam Maleh | O (as [aw] in law) | "Stable" long O, which is not changing with name declination. | |||||||||||||
| וּ | שׁוּרוּק | Shuruk | U (as [oo] in food) | "Stable" long U, which is not changing with name declination. | |||||||||||||
|
אֵי |
צֵירֶה מָלֵא |
Tzeireh Maleh |
E, EI, EY (as in Eh or Hey!) |
Strictly speaking, Tzeireh Maleh can be "filled" not only with Yud, but also with Aleph, or theoreticaly with any of "matres lectionis [1]" (in practice, it's either Yud or Aleph.) |
|||||||||||||
|
|||||||||||||||||
| אִי | חִירִיק מָלֵא |
Khirik Maleh | I (as [ee] in feed) | In modern Hebrew pronunciation there is no difference between long [ee] and short [i] | |||||||||||||
|
Long "not filled" vowels |
|||||||||||||||||
|
אֹ |
חוֹלָם חָסֵר |
Kholam Khaser | O (as [aw] in law) | ||||||||||||||
|
אָ |
קָמָץ גָדוֹל |
Kamatz Gadol | A (as [a] in father) | ||||||||||||||
|
אֵ |
צֵירֶה חָסֵר |
Tzeire Khaser | E (as [e] in mess) | ||||||||||||||
|
Short vowels |
|||||||||||||||||
|
אָ |
קָמָץ קָטָן |
Kamatz Katan | O (as [aw] in law) | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
אֻ |
קֻבּוּץ | Kubbutz | U (as [oo] in book) | ||||||||||||||
|
אַ |
פַּתָּח | Patakh | A (as [a] in father) | ||||||||||||||
|
אֶ |
סֶגוֹל | Segol | E (as [e] in mess) | ||||||||||||||
|
אִ |
חִירִיק חָסֵר |
Khirik Khaser | I (as [ee] in feed) | ||||||||||||||
|
Ultra-short (or Reduced) vowels |
|||||||||||||||||
| חֳ | חֲטַף־קָמָץ | Khataf-Kamatz |
Ho |
The Khatafs are pronounced same way as corresponding short vowels (kamatz katan, patakh, and segol), but the Khatafs are shorter. Some scholars claim, that in modern language this shortness is pretty much theoretical; however my personal observation (and my personal sense of language too) approve the opposite. The Khatafs always appear with guttural sounds (with maybe couple of exceptions all over Hebrew vocabulary.) |
|||||||||||||
| חֲ | חֲטַף־פַּתָּח | Khataf-Patakh |
Ha |
||||||||||||||
| חֱ | חֲטַף־סֶגוֹל | Khataf-Segol |
He |
||||||||||||||
| חְ | שְׁוָא | Schwa [shva] |
He |
Pronunciation of Schwa [3] diacritic mark (the name is pronounced shva) depends on where it stands in a word. It either means absense of any vowel ("silent schwa"); or a reduced unstressed vowel, something like the "a" in "about" ("moving schwa".) |
|||||||||||||
Daggesh is a dot inside a letter (בּ) used to distinguish between different ways to read that letter.There are two types of dagesh: "light" (dagesh qal) and strong (dagesh khazaq).
Here is a simple example: ב without dagesh at all reads as V (כָּבוֹד - kavod). בּ with dagesh qal is B (בֹּקֶר - boqer), and בּ with dagesh khazaq is "theoretically" BB (שַׁבָּת - shabbat.) We say "theoretically" because consonant gemination is hardly heard in modern Hebrew (as well as in many other languages which have consonant gemination in writing. When you say e.g. "immortal", you don't pronounce the double M carefully, do you?)
There is a special case, when a Patakh is pronounced before the consonant rather than afterwards. This is so-called sneaky Patakh. It appears under the letters ח, ע, ה when those letters are located in the very end of the word, and the sound preceiding the consonant is "incompatible" with the guttural nature of those consonants. To make long story short, if the preceding vowel is not an "A"-sound, the sneaky Patakh is going to sneak in.
By the way, this Patakh is never stressed.
| profession | miqtzoa` | מִקְצוֹעַ |
| wind; spirit |
ruakh | רוּחַ |
| brain | moakh | מֹחַ |
| affecting, influencing | mashpia` | מַשְׁפִּיעַ |
| high (m) |
gavoah | גָּבוֹהַּ |
| neglecting | mazniakh | מַזְנִיחַ |
Some Israelis though pronounce the Patakh ganuv with Hei as a regular Patakh: gavoha.
Rarely found, the Mappiq has the following meaning: it indicates that the letter which you might think was a Mater Lectionis, is indeed a consonant. In Tanakh (Hebrew Bible) the Mappiq is found in the letters א and ה; but in the modern language it's used only in ה in the following cases:
- Words derived from the root גבה, like: גֹּבַהּ govah (hight), גבוּהַּ gavoah (high), מַגְבִּיהַּ magbiah (raising).
- Suffixes -ah (meaning "her") of noun and preposition derivation: שֶׁלָּהּ shelah (her)
The most common Israeli pronunciation is just skipping the Hei with Mappiq, pronouncing it like a Mater Lectionis - an indication of a final A-sound: gavoa, shela.
Links:
[1] http://www.ulpan.net/matres-lectionis
[2] http://www.ulpan.net/index.php?menu=about&page=about/diacritics.html&PHPSESSID=dfffdd65feb61b3c8efc81f7f9fb9394#special_filled
[3] http://en.wikipedia.org/wiki/Schwa